<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translation Service Twin Translations Las Vegas</title>
	<atom:link href="http://www.twintranslations.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.twintranslations.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Apr 2010 21:48:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Las Vegas Valley Water District</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=112</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=112#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 18:02:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationtimes.com/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[The Las Vegas Valley Water District and the Southern Nevada Water Authority is a long-term repeat client that has entrusted us with many areas of their English-&#62;Spanish translations. We have translated extensive documents and manuals on water desalination plants, guides about weeds native to southern Nevada, semi-annual informational booklets for children, phone prompts, and much [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2009/12/ref-logo-snwa.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-113" title="ref-logo-snwa" src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2009/12/ref-logo-snwa.gif" alt="" width="80" height="110" /></a>The Las Vegas Valley Water District and the Southern Nevada Water Authority is a long-term repeat client that has entrusted us with many areas of their English-&gt;Spanish translations. We have translated extensive documents and manuals on water desalination plants, guides about weeds native to southern Nevada, semi-annual informational booklets for children, phone prompts, and much more. All documents are intended for the Hispanic community in Las Vegas.<br />
<a href="http://www.lvvwd.com/" target="_blank">http://www.lvvwd.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=112</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jostens</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=699</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=699#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 17:06:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.twintranslations.com/?p=699</guid>
		<description><![CDATA[Jostens, the leading yearbook and class ring provider for high school, middle schools, and elementary schools in the U.S., trusts Twin Translations with its translations into Spanish and original copywriting in Spanish to assist them with their Hispanic marketing strategy.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/04/index.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-701" title="Jostens logo" src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/04/index-150x86.jpg" alt="" width="150" height="86" /></a><a href="http://jostens.com/index.asp" target="_blank"><span style="color: #993366;">Jostens</span></a>, the leading yearbook and class ring provider for high school, middle schools, and elementary schools in the U.S., trusts Twin Translations with its translations into Spanish and original copywriting in Spanish to assist them with their Hispanic marketing strategy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=699</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kitzbühel Touristik</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=682</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=682#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 17:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.twintranslations.com/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[Twin Translations is the go-to German -&#62;English translation service for the tourism bureau of this legendary Austrian skiing town. You can view some of our website translations here.  


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Logo_small_Kitzbuehel_72dpi.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-693" title="Logo_small_Kitzbuehel_72dpi" src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Logo_small_Kitzbuehel_72dpi-150x37.jpg" alt="© Chamois-Logo-Design: Alfons Walde 1933/VBK Wien" width="150" height="37" /></a>Twin Translations is the go-to German -&gt;English translation service for the tourism bureau of this legendary Austrian skiing town. You can view some of our <a href="http://www.kitzbuehel.com/en/activities/summer/hiking/" target="_blank"><span style="color: #993366;">website translations </span></a>here. <a href="http://www.kitzbuehel.com/en/activities/summer/hiking/" target="_blank"><span style="color: #800080;"> </span></a></p>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.kitzbuehel.com/en/activities/summer/hiking/" target="_blank"><span style="color: #800080;"><br />
</span></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=682</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Barton Memorial Hospital</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=672</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=672#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 04:53:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.twintranslations.com/?p=672</guid>
		<description><![CDATA[For this Lake Tahoe-based hospital, Twin Translations provides English-to-Spanish translations of patient-facing materials, including signage, consent forms, and informational material. Barton Memorial Hospital is a leading healthcare provider in the California/Nevada border region.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Barton_Health_2CLR.png"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-673" title="Barton_Health_2CLR" src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Barton_Health_2CLR-150x150.png" alt="" width="90" height="90" /></a>For this Lake Tahoe-based hospital, Twin Translations provides English-to-Spanish translations of patient-facing materials, including signage, consent forms, and informational material. <a href="http://www.bartonhealth.org/"><span style="color: #993366;">Barton Memorial Hospital</span></a> is a leading healthcare provider in the California/Nevada border region.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=672</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Judy Jenner Wins Women to Watch 2010 Award</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=669</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=669#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 04:47:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press coverage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.twintranslations.com/?p=669</guid>
		<description><![CDATA[We are happy to announce that In Business Las Vegas, a leading business  weekly in Nevada, has chosen Judy Jenner as one of their “Women to Watch  2010.” Judy joins an illustrous group of women executives  from gaming, law, politics, healthcare, the public sector, and the  non-profit world. Judy was the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_670" class="wp-caption alignleft" style="width: 129px"><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Judy-Jenner-5_smaller.jpg"><img class="size-medium wp-image-670 " title="Judy Jenner-5_smaller" src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Judy-Jenner-5_smaller-199x300.jpg" alt="" width="119" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Judy is one of the 17 Women to Watch in Nevada. Photo by Ulf Buchholz.</p></div>
<p>We are happy to announce that In Business Las Vegas, a leading business  weekly in Nevada, has chosen Judy Jenner as one of their “<a href="http://www.lasvegassun.com/news/2010/jan/29/judy-jenner/" target="_blank">Women to Watch  2010</a>.” Judy joins an illustrous group of women executives  from gaming, law, politics, healthcare, the public sector, and the  non-profit world. Judy was the only languages professional honored. The  awards ceremony took place at Dos Caminos at the Palazzo hotel and  casino in Las Vegas on January 29, 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=669</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MBA tells tale out of (business) school: Interview with Judy Jenner</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=657</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=657#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 04:32:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Press coverage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.twintranslations.com/?p=657</guid>
		<description><![CDATA[The Atlanta Association of Interpreters and Translators recently interviewed Judy to discuss the main points of her well-attended workshop at the American Translator Association&#8217;s 50th annual conference in New York City in November 2009. Judy spoke to Bridges about what she did (and did not) learn in business school and gave offered tips and tricks [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Atlanta Association of Interpreters and Translators recently interviewed Judy to discuss the main points of her well-attended workshop at the American Translator Association&#8217;s 50th annual conference in New York City in November 2009. Judy spoke to Bridges about what she did (and did not) learn in business school and gave offered tips and tricks for fellow translators</p>
<p><span style="color: #993366;"><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/03/Bridges-Newsletter-Winter-2010.pdf">Bridges Newsletter Winter 2010</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=657</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IDpendant</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=554</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=554#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 20:26:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Judy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.twintranslations.com/?p=554</guid>
		<description><![CDATA[ For IDpendant, a leading provider of IT security, we have translated hundreds of documents throughout the years and continue enjoying a very successful working relationship. Our language services for IDpendant include:  German-language creation and English translation of white papers, brochures, and data sheet for the IT-security sector. In addition, we translated the company&#8217;s website [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-aidpendant.gif"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-555" title="ref-logo-aidpendant" src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-aidpendant-150x65.gif" alt="" width="150" height="65" /></a> For IDpendant, a leading provider of IT security, we have translated hundreds of documents throughout the years and continue enjoying a very successful working relationship. Our language services for IDpendant include:  German-language creation and English translation of white papers, brochures, and data sheet for the IT-security sector. In addition, we translated the <a href="http://www.idpendant.de/en.html" target="_blank">company&#8217;s website</a> from German into English.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=554</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Austrian Postal Service (Austrian Post)</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=218</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=218#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 13:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationtimes.com/?p=218</guid>
		<description><![CDATA[The Austrian Postal Service, known as Austrian Post, is the equivalent of the U.S. Postal Service. They are one of our largest clients, and we translated their entire German-language website into English -- more than 3,000 pages. Since the original translation, we have maintained and updated the websites on a weekly basis by working directly [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-post.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-219" title="Client Österreichische Post AG " src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-post.gif" alt="Client Österreichische Post AG " width="150" height="51" /></a>The Austrian Postal Service, known as Austrian Post, is the equivalent of the U.S. Postal Service. They are one of our largest clients, and we translated their <strong>entire German-language website into English -</strong>- more than 3,000 pages. Since the original translation, we have maintained and updated the websites on a weekly basis by working directly in the client&#8217;s content management system.<br />
<a href="http://www.post.at/" target="_blank">http://www.post.at</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=218</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IMaGE Performing Arts Promotion GmbH</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=214</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=214#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 13:28:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationtimes.com/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[IMaGE is one of our oldest and most esteemed repeat customers. Throughout the years, we have translated their tourism-related websites from German into Spanish, English, and other languages through our partners. Other projects also include: legal translations, flyers, announcements, brochures, menus, press releases, etc.  IMaGE, is the organizer of the stunning classical music concerts inside [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-imagevienna.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-215" title="Client IMaGE Performing Arts Promotion GmbH " src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-imagevienna.gif" alt="Client IMaGE Performing Arts Promotion GmbH " width="111" height="45" /></a>IMaGE is one of our oldest and most esteemed repeat customers. Throughout the years, we have translated their tourism-related websites from<strong> German into Spanish, English, </strong>and other languages through our partners. Other projects also include: legal translations, flyers, announcements, brochures, menus, press releases, etc.  IMaGE, is the organizer of the stunning classical music concerts inside the legendary Schönbrunn Palace in Vienna. Its partner, IMaGE Berlin, is also our client.<br />
<a href="http://www.imagevienna.com/" target="_blank">http://www.imagevienna.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=214</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Air Liquide Austria</title>
		<link>http://www.twintranslations.com/?p=204</link>
		<comments>http://www.twintranslations.com/?p=204#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 13:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Clients]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationtimes.com/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[Technical translations from French into German for the market leader in the production of technical gases.
http://www.airliquide.at
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-airliquide.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-205" title="Client Air Liquide Austria " src="http://www.twintranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/ref-logo-airliquide.gif" alt="Client Air Liquide Austria " width="145" height="46" /></a>Technical translations from French into German for the market leader in the production of technical gases.<br />
<a href="http://www.airliquide.at/" target="_blank">http://www.airliquide.at</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.twintranslations.com/?feed=rss2&amp;p=204</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
